El traductor público no sólo traduce literalmente textos al castellano (en este caso) a otro idioma (ingles, francés, italiano, etc.) sino que tiene la compleja tarea de interpretar además de textos jurídicos, textos comerciales, científicos, técnicos y de carácter literario.
La investigación en cada una de sus traducciones lleva al traductor a estudiar sus orígenes cronológicos, vulgarismos (en algunos casos) de la región donde se originó el texto en cuestión, populismos, estructura social y étnica del texto y posibles elementos subjetivos que el autor original del escrito hubiese querido incluir en su escrito, entre otros elementos a tener en cuenta para realizar una adecuada traducción.
{tabs type=tabs} {tab title= Proceso de Inscripción}
Requisitos de la carrera
La carrera se compone de dos ciclos; el primer ciclo es el CBC (Ciclo Básico Común) que muchos ya conocen, el cual dura 1 año y que consiste esencialmente en una introducción y una guía donde se direccionan y destacan las habilidades del estudiante para un óptimo desempeño en la carrera.
El segundo ciclo es el CPS (Ciclo Profesional Superior) donde se progresa en la formación profesional teórica y práctica a través de un pénsum de alta calidad donde se desarrollan tanto los programas que rigen la carrera como las actividades optativas con el fin de complementar la carrera y llevarla a buen término. Este ciclo se finaliza con un trabajo de tesis de licenciatura al final se realiza una orientación profesional con el fin de enfocar al estudiante hacia sus objetivos.
Proceso de inscripción
El ingreso a una carrera se realiza a través de la inscripción en el CBC (Ciclo Básico Común) de la UBA, en este caso dirigirse a la página web del CBC www.cbc.uba.ar
Es importante en este proceso de papeleo tener al día el trámite de la Residencia Precaria Argentina como base para su estadía primaria en este país ya que es vital para muchos requisitos incluidos el del estudio.
Documentos a presentar
Verificar que los datos correspondientes a la documentación a presentar coincidan con los datos del DNI
Inscripción al CBC (Ciclo Básico Común)
- Para el primer cuatrimestre las inscripciones son en octubre y noviembre
- Para el segundo cuatrimestre las inscripciones son en mayo a julio del año en que quieras cursar
- En caso de tener dudas respecto a este procedimiento favor mirar en: www.cbc.uba.ar
La inscripción de este se realiza en las siguientes locaciones:
- Sede Ciudad Universitaria – Pabellón III, subsuelo. (Núñez – Ciudad Autónoma de Buenos Aires)
- Sede San Isidro (Córdoba y Lima – Martínez)
- Sede Bulnes (Bulnes 295 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires)
- Sede Avellaneda (Eva Perón y Güemes – Avellaneda)
- Sede Drago (Holmberg 2614 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires)
- Sede Unidad de Gestión Paternal (Av. San Martín 4453 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires)
- Sede Escobar (Av. Tapia de Cruz 1280 – Escobar en el horario de 7 a 14 horas)
- Sede Montes de Oca (Av. Montes de Oca 1120 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires)
Inscripción a la carrera
- Al momento de realizar la inscripción después de haber cursado y aprobado el CBC se deben cumplir los siguientes requisitos
- Tener aprobadas todas las materias del CBC
- Documentos necesarios para llevar a cabo este trámite:
- Una fotocopia de las dos primeras hojas del Documento Nacional de Identidad, los extranjeros deberán agregar las de las renovaciones de visa.
- Una fotocopia del título secundario legalizada por la U.B.A. (Uriburu 950, de 11 a 16 hs)
- Una fotocopia clara de la libreta del Ciclo Básico Común
- Dos (2) fotos 4×4
- Carpeta de cartulina tamaño oficio con broche de dos orificios para almacenar los documentos.
- Completar la solicitud de inscripción a la carrera que elija en la cual se tramita una declaración juramentada. Para la Facultad de derecho tenga en cuenta las fechas estipuladas en este link: http://derecho.uba.ar/academica/calendario_academico.php para realizar este proceso de manera personal.
Requisitos para alumnos extranjeros
En el proceso de inscripción es importante tener al día el DNI para extranjeros.
Documentación a presentar para el ingreso:
- Certificado de las materias aprobadas en su anterior centro educativo o colegio.
- En caso de no tener la validación correspondiente del nivel medio en Argentina deben dirigirse con los documentos respectivos al Ministerio de Educación y Cultura (Montevideo 950, Planta Baja- Buenos Aires) en la Sección Reválidas para iniciar los trámites que le indiquen para el caso.
- Llevar el Curriculum Vitae (algo así como su hoja de carreras y logros académicos y profesionales).
- Es necesario que los estudiantes tengan un nivel de conocimiento del español que corresponda a la “etapa de autonomía” de la escala de la Universidad.
- La universidad se reserva el derecho de pedir cualquier otro requisito legal que requiera para llevar a buen término este proceso admisión.
- Copia de la Visa o Pasaporte o comprobante del inicio de su tramitación.
Una vez terminado el ciclo de estudios es recomendable tramitar la visa estudiantil para proseguir con el proceso académico para lo cual es necesario tener los Antecedentes Penales Argentinos vigentes.
En el proceso anterior es recomendable tener al día el trámite de la Residencia Precaria Temporal en algún punto del trámite y dependiendo de cómo lleve a cabo este papeleo podrá incluso, si lo desea, solicitar la residencia permanente o podrá pedir incluso la Ciudadanía Argentina.
El alumno correrá con los gastos de alimentación, estudio, trasporte, y actividades extra curriculares.
{/tab} {tab title= Campo de Acción}
Campo de acción
El graduado en esta carrera será un profesional experimentado que podrá desempeñarse, entre otras, en instituciones públicas como tribunales, ministerios, empresas editoriales, instituciones de investigación en diversas áreas, entidades sobre el estudio del lenguaje, etc.
La docencia es un campo indispensable para mantener viva la carrera y para generar también con los nuevos estudiantes investigaciones y equipos de trabajo que amplíen los horizontes de esta interesante carrera.
El Traductor Público podrá desempeñarse laboralmente en las siguientes áreas:
- En la industria editorial
- Congresos y reuniones de diversos líderes con distintas temáticas
- Como traductor en tribunales o ministerios
- En conferencias y servicios de turismo internacional
- En medios de comunicación impresos
- En medios de comunicación televisivos
- Instituciones públicas y privadas relacionadas con la correcta transmisión de datos de un idioma a otro
- Como traductor en misiones diplomáticas
- En agencias de noticias
- En organismos internacionales
- En simposios y congresos regionales e internacionales donde participen personajes de diversas nacionalidades
{/tab} {tab title= Plan de Estudios}
Materias de la carrera (Plan de estudios)
(Ciclo Básico Común)
- Introducción al conocimiento de la sociedad y el estado
- Introducción al pensamiento científico
- Semiología
- Principios generales del derecho latinoamericano
- Sociología
- Principios de Derechos Humanos y Derecho Constitucional
Asignaturas específicas de Traductorado
- Lengua I: Gramática
- Traducción I: Historia de la traducción y traducción técnica
- Derecho I (en lengua extranjera)
- Fonología de la lengua extranjera I
- Lengua II: Lingüística
- Traducción II: Técnicas de traducción, traducción jurídica básica
- Derecho II (en lengua extranjera)
- Fonología de la lengua extranjera II
- Lengua y Derecho I
- Traducción III: Traducción jurídica
- Interpretación I
- Lengua y Derecho II
- Traducción IV: Traducción jurídica y económico empresarial
- Interpretación II
- Contabilidad, Economía y Finanzas I (en español)
- Contabilidad, Economía y Finanzas II (en lengua extranjera)
- Régimen Legal de la Traducción y del Traductor Público
- Lengua española I
- Lengua española II
- Estudios lingüísticos contrastivos
- Traducción Inversa
- Taller de traducción e interpretación consecutiva
Asignaturas Jurídicas (comunes a la carrera de Abogacía)
- Elementos de Derecho Civil (Parte General)
- Elementos de Derecho Constitucional
- Obligaciones Civiles y Comerciales
- Elementos de Derecho Comercial
- Elementos de Derechos Reales
- Contratos Civiles y Comerciales
- Derecho de Familia y Sucesiones
- Sociedades Civiles y Comerciales
- Elementos de Derecho Procesal Civil y Comercial
- Elementos de Derecho Penal y de Procesal Penal
{/tab}
{tab title= Contactos}
Contactos:
Facultad de Derecho de la UBA (Universidad de Buenos Aires)
Av. Figueroa Alcorta 2263 (C1425CKB)
Buenos Aires – Argentina – Tel: (5411) 4809-5600
webmaster@derecho.uba.ar
Departamento de Traductorado Público
Ubicado en el segundo piso
Horario de atención: Lunes a viernes de 10 a 13 y de 17 a 20hs.
Teléfono: (5411) 4809-5679
Mail: traducto@derecho.uba.ar
{/tab}{/tabs}